Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı التحويل العقاري

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça التحويل العقاري

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Asia, y en particular China y los países de Asia sudoriental, representaron en 1996 la inmensa mayoría de las inversiones procedentes de Singapur del sector manufacturero, comercial y de bienes raíces (figura 1).
    وقد تلقت آسيا، وبخاصة الصين وبلدان جنوب شرق آسيا، الأغلبية الساحقة من استثمارات سنغافورة في قطاعات الصناعة التحويلية والتجارة والعقارات في عام 1996 (الشكل 1).
  • En 1991 se tomaron las primeras acciones en el tema de la reforma agraria, con la creación de la Oficina de Ordenamiento Territorial (OOT), adscrita al Ministerio de Finanzas y a cargo, principalmente, de la revisión de las adquisiciones o traspasos de inmuebles efectuados al amparo de las Leyes Nos. 85 y 86, o los que se hubieran realizado bajo las antiguas leyes de reforma agraria en el período del 25 de febrero al 25 de abril de 1990.
    وكان من أول الإجراءات المتصلة بالإصلاح الزراعي، في عام 1991، إنشاء مكتب إدارة الأراضي (OOT)، الذي ألحق بوزارة المالية، وكان مسؤولاً في المقام الأول عن عمليات الاستيلاء أو تحويل العقارات إلى آخرين التي جرت عملاً بالقرارين رقم 85 ورقم 86 وفقاً لقوانين الإصلاح الزراعي السابقة في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 25 نيسان/أبريل 1990.
  • Los monumentos culturales inamovibles sólo podrán ser trasladados o transformados en casos excepcionales, con la autorización de la Inspección de la Protección del Patrimonio Cultural.
    ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي.
  • Todas las personas físicas y jurídicas que desarrollan actividades financieras supervisadas por el Banco Central del Uruguay, las empresas remisoras de fondos, los casinos, las inmobiliarias y otros comerciantes están obligados a informar a la Unidad de Información y Análisis Financiero aquellas transacciones que involucren activos sobre cuya procedencia existan sospechas de ilicitud, a efectos de prevenir el delito de lavado de activos.
    يطلب إلى كل الأشخاص الطبيعيين والأشخاص الاعتباريين المشتركين في أنشطة مالية تحت إشراف مصرف أوروغواي المركزي وشركات التحويل والكازينوهات والشركات العقارية وسائر التجار أن يبلغوا وحدة التحليل الإعلامي والمالي بأي صفقات تتضمن أصولاً يشتبه بأنها مستمدة من نشاط غير مشروع، وذلك لمنع جريمة غسل الأصول.
  • Kibby Kirithi, Director y fundador del Fondo de capital africano de Baraka, Kenya, afirmó que, según su experiencia, el principal obstáculo a la construcción de viviendas asequibles en Kenya no era la falta de capital nacional, sino más bien la escasa oferta de viviendas. El desafío consistía en movilizar los mercados nacionales de capital disponible para las inversiones sociales y alentar al sector de la construcción a que considerara también el mercado de las viviendas asequibles.
    وقال السيد كيبي كيريثي، المدير المؤسس لصندوق أسهم بركة- أفريقيا، إن من خبرته أن العقبة الرئيسية أمام الإسكان الميسور في كينيا لم تكن نقص رؤوس الأموال المحلية وإنما بالأحرى نقص المعروض من الإسكان.وتمثل التحدي الذي ووجه في تعبئة أسواق المال المحلية المتاحة من أجل الاستثمار الاجتماعي وتشجيع الجهات العقارية على تحويل اهتمامها إلى الإسكان الميسور.